Square Enix obliga a retirar la traducción amateur de Final Fantasy Type-0

Escrito por Nacho Requena
Generales
0

Cuando Final Fantasy Type-0 llegó a PlayStation Portable de manera exclusiva para el mercado japonés, muchos usuarios clamaron contra Square Enix por no lanzar este juego en territorio occidental. A partir de este momento, la “maquinaria fan” se puso en marcha y comenzaron a traducir el juego de manera totalmente altruista y por amor a la obra en sí.


Los años fueron pasando y no obtuvimos noticias de esta traducción hasta este 2014, cuando el grupo de fans la puso a disposición de todos los jugadores. Cuál fue la terrible coincidencia que Square Enix anunció durante este E3, precisamente poco después de lanzar la traducción, que llevaría esta entrega de Final Fantasy a PlayStation 4 y Xbox One, totalmente remasterizada y, como todo hace prever, traducida completamente al castellano.

Era cuestión de tiempo, por tanto, que desde la empresa nipona se ordenase la retirada de esta traducción realizada por fans. Y ese momento llegó ayer mismo, donde uno de los autores dejó el siguiente mensaje en la web del grupo:

Por desgracia me veo forzado a eliminar mi post y las páginas relacionadas con el popular proyecto de traducción hecho por fans de Final Fantasy Type-0. Es cierto, cierta compañía piensa que con amenazas y falsas acusaciones es la manera de tratar a sus mayores fans. De momento no puedo contestar preguntas relacionadas con esta cuestión, pero redactaré un post más comprensivo sobre esto cuando tenga la oportunidad”.

FINAL FANTASY TYPE-0_655 (1)

Es bastante habitual que las compañías tiren por tierra todos los proyectos realizados por fans en cuanto a materia de traducciones altruistas o remakes de algunos de sus juegos, una medida que sigue sin entenderse por la gran parte de los usuarios -al fin y al cabo, estás atacando a tu mayor activo dentro del sector, que no es otro que los jugadores y, especialmente, los fans.

Compártelo. ¡Gracias!

Comentarios

Sin comentarios